середа, 27 травня 2026 р.

Травнева палітра "Дебюту"

 

 Заключний  весняний акорд  у «Дебюті» став особливо  цікавим з багатьох причин. Минулої суботи у нашому скансені  вирувало обласне  свято національних культур. А у нас в «Дебюті» - таке спілкування постійне, бо клуб об’єднав талановитих представників різних національностей. Ми цим пишаємося і з задоволенням слухаємо і авторські твори з-під їх пера, і переклади на українську мову з мов оригіналів, створені нашими авторами.

Завжди цікаво відкривати нові імена, але не менш цікаво продовжувати знайомитися з новими перекладами, які часто пропонує нам Сергій Гакман. Цього разу ми слухали в Сергієвому перекладі новели румунського письменника Октавіана Палєра  «Той же вік», «Відсутній крок», «Некорисна лекція логіки» - короткі за об’ємом, але глибоко філософські за змістом.






 Вже не дивуємося, а з цікавістю очікуємо авторських перекладів на українську мову від Раїси Рязанової. І вона  дарує нам ці миті радості за її перекладацький успіх. «Кожен пише, як він мріє» - стверджує Раїса в своєму новому поетичному творі. А намріяла Раїса ще один шедевр за назвами книг, над якими працювала , як художниця: «Ми «на зламі» живем…» Власні ж оригінальні вірші  вже стартували зустрічати літо: «Червень мій юний».

 Олександр Мадей підхопив цей перекладацький азарт і створив пісні на слова Раїси Рязанової (у її ж перекладі) «В травах, що вище пояса», «В старенькій вуличній кав’ярні» та поділився власним перекладом на українську мову «Тривіальною історією» – піснею-присвятою незабутньому барду і учаснику «Дебюту», світлої пам'яті,  Володимиру Кавєріну, створену ще в часи їх співтворчості.

І не лише перекладами ми  засвідчували свою толерантність до культурного розмаїття, до традицій інших народів. Сергій  Сторожук і Наталія Куконіна, які  з початку війни проживають у Франції і нечасто бувають гостями «Дебюту», цього разу провели нас стежками Ельзаських винних традицій. Чудову презентацію  «Винна дорога Ельзасу» провів Сергій,

 

 а Наталія супроводжувала з віршем «Воно (вино)». 

І зовсім не випадковим став її дарунок – авторська книга «Про Марічку і Софійку та їх братика Стефанчика», зроблений маленьким читачам та їх батькам напередодні Дня захисту дітей.

 А ми далі подалися в мандри. Мандрували з Наталею, а екскурсоводом була Галина Мрихіна. 

Цього разу її «Коридори часу» перенесли і Наталію, і нас «Під купол зоряного неба». Завжди неочікувано  розгортаються події на фоні фото-екскурсу до старовинних Чернівців, а особливо завмираємо в очікуванні фінального кадру.

 Дуже зворушує талант нашої улюблениці Сашеньки Мірінюк. 

Ми дуже вдячні за  її участь у створенні аури "Коридорів", цінуємо її креативну творчість і з нетерпінням очікуємо  талановиту співачку на літніх зустрічах.

Поезією, різною за темами, але тією, що торкає душі щирістю,  прості і по-своєму філософські роздуми звучали у віршах «Не знаєш, - це ти, чи не ти…» ( відчуття захисників на передовій), «Вечірні час. Вже стихло місто», «Родився світ і день, і люди», "Дерево, листячко, гілочки, квіти..."

 «Дружелюбність» - таку коротеньку замальовку прочитала Оксана Данилович, проводячи паралель між польотом птаха і життям людини за підтримки здорових взаємин.

 Не забули перегорнути  і гумористичну сторінку, слухаючи чергову історію «Барон» із майбутнього жіночого роману Наталії Гриценко.

 
Ліричною кодою зустрічі став поетично - музичний  привіт від Валентини Мацерук . Штучний інтелект  дуже тонко вловив настрій вірша «Вечір закутався в теплу шаль», створивши ніжну мелодію. Пісня вийшла дуже красивою. Аплодисменти мала почути і авторка, навіть на відстані.

 Фотомиті фіксували Добровольська Галина,

  

Рязанова Раїса , 

Галина Мрихіна. Дякуємо!  

Немає коментарів:

Дописати коментар