четвер, 29 травня 2025 р.

"Дебют" напередодні літа у очікуванні мандрів.

 

Ми ніколи заздалегідь не окреслюємо тему наших зустрічей у "Дебюті", бо творчість - то вільний політ думки, фантазії, помножених на талант відчувати і описати. Непередбачувана спільність тем у авторів часто трапляється через славнозвісний Купол. Але цей "Дебют" був виключенням. Ми домовилися, що прийшов час прощатися із затяжними дощами і вже налаштовуватися на літні мандри. І от результат: сьогодні вже сонячно! Тому обрали тему - враження і пригоди в дорозі. І нам було що послухати. Це було весело! Яких лише пригод не відбувалося з ліричними героями наших авторів, здебільшого героїнь, які обрали для поїздок, переважно, потяги. Хоча, і небесні лайнери також залишили свій слід у враженнях і спогадах.

Про це було оповідання Хелени Щирої "Пісня у небі": "що й говорити, що літаки я також люблю. Навіть не самі літаки, а безпосередньо процес польоту ". А з сюжету ми зрозуміли, що і музику п. Олена любить, як політ. (Оповідання з інтригуючим фіналом читайте в групі "Дебют Читання").
Сергій Гакман обрав для оповідання "Realy best coca-cola" спогади про пригоди на пароплаві.

Дуже вдалим перекладом на українську мову вірша Раїси Рязанової поділилася Галина Мрихіна.
"Ми на станції Юність зустрілись з тобою
Звідтіля в далечінь мчать усі поїзди."

А сама п. Раїса читала написане напередодні - справжнє дебютне читанння: "Куди покличе нас дорога? Куди проляже рейок путь?", " Я потягом їду у позачассі".


Цікаві пригоди, особливо часів нашої молодості, частіше траплялися у потягах. Можливо тому, що на той час авто ще не були основним транспортним засобом. Тут, у вагонному спілкуванні відбувалися різні історії і курйозні випадки, про що написали наші автори. Смішні, але водночас і повчальні, - ті, які відображають розмаїття людських характерів. Чомусь, чи не кожному авторові пригадалися ці дорожні "залицяння".

Олександр Мартиненко "Поїзд на Київ,

Наталія Гриценко " Дорожні пригоди",


Галина Мрихіна "Потяг чух-чух-чух",



Діна Канюченко- Пугачова : поезія " Не люблю потяги", проза "Ніколи не говори "ніколи".
Пригадалося, що і на попередніх зустрічах тема потягів уже звучала. Зокрема, оповідання "Ретро ту-ту" Ірини Горбачевської про цьогорічні мандри ретропоїздом.

На наших зустрічах ми збагачуємося ще й завдяки перекладам на українську мову. Цього разу їх запропонував Сергій Воронцов. Особливо вразив його переклад з румунської мови вірша П. Целана, якого до цього часу ми не знали, оскільки перекладів творчості Целана з румунської ще не видавалося. "Ніч перед депортацією" . Тема актуальна у контексті Дня міжнаціональної злагоди і культурного розмаїття, який відбувся минулої суботи та подій червня 1941 р., коли відбувалася масова депортація євреїв із Чернівців. А ще п. Сергій знову повернув нашу увагу до творчості Константіноса Кавафіса, грецького поета, зачитавш переклад вірша "Ти сказав, що поїдеш до інших земель".


І насамкінець, у нас відбулося цікаве знайомство з Казкаркою Любою, що символічно напередодні Міжнародного дня захисту дітей.
Авторка познайомила нас із книгами, що вже вийшли з друку та зачитала фрагмент однієї з казок.
А ми пишаємося, що на книжковій виставці "Буковинські письменники - дітям" представлено творчий дитячий доробок наших "Дебютівців" - Наталії Куконіної, Наталії Гриценко, Ольги Васкан, Галини Мрихіної. Їх та значну частину книг художньо оформила Раїса Рязанова.



За фото- супровід наших зустрічей дякуємо Валентині Кухлій

Немає коментарів:

Дописати коментар