Його творчість жваво цікавить литовських науковців, які мали нагоду в скайп-спілкуванні з Петром Рихлом , доктором філології, перекладачем, професором україністики Інституту славістики Віденського університету, першим лауреатом обласної літературної премії імені Пауля Целана значно розширити інформаційні потреби щодо сучасного стану вивчення і популяризації спадщини видатного буковинця. Петро Васильович плідно працює над перекладами поета , готуючи 5-й том із запланованого 10-ти томника.
З інтересом обговорювали різні періоди і особливості творчості Пауля Целана Жільвінас Беліскаус , завідувач Вільнюської єврейської публічної бібліотеки,
Фелікс Аккерман, культуролог з Центру Німецьких досліджень Європейського Гуманітарного Університету та Далія Кийв, прозаїк, перекладач ( м. Вільнюс, Литва).
Цікавинкою в числі серйозних обговорень стали гра на акордеоні від Фелікса Аккермана,запитання про наголос у прізвищі Целана від Д.Кийв, а чернівчани читали поезію свого земляка на фоні книжкової виставки , організованої краєзнавчим відділом обласної бібліотеки.
Про фестиваль "Меридіан Черновіц", який своєю назвою завдячує П. Целану, діяльність літературно-мистецького Пауль- Целан- центру яскраво розповідав і Андрій Тужиков, куратор проектів , арт-менеджер, поет Андрій Тужиков .
Розмова була невимушеною, цікавою, плідною . І результативною: домовилися такі заходи проводити і в майбутньому, зокрема за творчістю Рози Ауслендер у травні наступного року. А гості з Прибалтики намітили для себе відвідати наступний літературний фестиваль "Меридіан Черновіц", пройтися пам'ятними місцями, пов'язаними з життям Пауля Целана.
Детальнішу інформацію та програму конференції можна переглянути в блозі
- Відділ інформаційних технологій та електронних ресурсів “Світ інформації” - http://chounb.blogspot.com/ та
- повну версію конференції https://www.youtube.com/watch?time_continue=159&v=y6bIqkFXEaY
Немає коментарів:
Дописати коментар