понеділок, 23 грудня 2024 р.

Різдвяні ласощі. Сторінками минулих публікацій

  

  
(ілюстративне фото. Художник Олександр Гармидер)

Як приємно до попередніх публікацій додавати щось ще, що не вдалося знайти на час написання попередніх постів. Особливо, напередодні Різдва.


( Художник Андрій Господарьов )

Пропоную невеликі, але цікаві штрихи до публікації  "Солодке життя Чернівців".(https://www.blogger.com/blog/post/edit/681657486719294069/7620981052148043505 «Солодке» життя Чернівців"

Перш, ніж чернівчани почали ласувати цукерками та вишуканими тістечками, потребу у  солодощах задовольняли споживанням меду. Як пише авторитетний науковець Раймунд Фрідріх Кайндль: "Ще у 1771 році у Чернівцях проживали турецькі торговці медом"

1. У попередній публікації згадувалися тістечка "Кремшніте" до Різдва. (Cremeschnitte - "Вершкові шматочки")
  ( фото ілюстративне)

Вдалося знайти доповнення про одну з адрес їх виготовлення : "На початку вулиці Руської, де свого часу була "Мітітейна" ( а нині ресторан готелю "Allure Inn"), діяла "цукерня", власником якої був Волощук. У ній завжди було чисто та затишно. Аромат розносився вулицею. У цукерні завжди було чимало відвідувачів, дорослих та дітей. Особливо смачними були торти "Наполеон", який мав назву "кремшніт" та "гінверншніт", тобто "Наполеон" з малиною. 
( Батринчук Д. Чернівці, яких уже нема// Час - 2008, ч.47)


     
З часом, кондитерську замінили ресторан ( румунський період)
фото з архіву Е. Туркевича
та овочевий магазин ( радянський період).


 Цікаво, що зовсім неподалік, у №10 також була кондитерська, де можна було придбати традиційні Різдвяні штоллени, про що було згадано у  публікації "Солодке" життя Чернівців".
2. Про найвідомішу кондитерську на розі вулиць Вокзальна і Б.Хмельницького теж уже згадувалося. А у статті "Під захистом щита небесного" Наталія Дмитрівна Шевченко згадує ще пекарню вірменських кондитерів на Привокзальній.

3. Цікаво було натрапити і на інформацію про Першу Буковинську шоколадну фабрику.
 (фото ілюстративне)
 Реклама 1922 року . ( З колекції С.Нежурбіди)
Перша  Буковинська шоколадна фабрика з потужним виробництвом "BIOS". Власник Саломон Охігіссер. (Salomon Ohigiesser) Чернівці, Мікулічгассе,7 
( нині Котляревського).  Модернізований за західним зразком, рекомендує на Різдво, його визнані шоколадні вироби доступні у всіх відповідних магазинах.

4. Минулої "Мандрівки Панською вулицею" із І.Н.Снігуром ми обійшли увагою будинок №8, де за румунських часів розміщувалась кав’ярня, у якій можна було випити кави та чаю з бутербродами, купити цукерок та солодощів.
5. Публікацію "Солодке життя Чернівці" я завершила ось цим фото з текстом, що адресу кондитерської не встановлено. 

 І ось, завдяки небайдужості Олени Карпенко
встановлено не лише адресу, а це - вулиця Я. Флондора, 9 (нині вул. О.Кобилянської),   а і ще одну адресу кондитерської родини Грюн, зазначеної на листівці за адресою Короля Фердинанда, 4
Коментар О. Карпенко : "Цікава сама поштівка: вказано адресу відомого швейцарського виробника шоколаду Ліндт-Шпрюнглі. Є тут реклама відомої жувальної гумки "Ріглі'с пермінт" з Лондону.

Отже, Грюн, стверджує листівка, - надійний постачальник найкращих вітчизняних і закордонних шоколадних виробів. З особливими поставками на Різдво та Пасху." А у коментарях до публікації О.Карпенко пан Едвард Туркевич доповнює встановлені відомості тогочасною рекламою, яка засвідчує родинний ( можливо) Давида і Осіаса Грюн, бізнес у торгівлі кондитерськими виробами



А ще невпинні краєзнавчі пошуки Олени Карпенко збагатили додатково нашу підбірку ще кількома адресами кондитерських румунського періоду та імена власників або управителів. За що ми їй щиро вдячні .

Список ( за автоперекладачем ) додає нам нові імена:
Даубер Р. - Короля Фердинанда, 24 ( Головна)
Дрешер Ф. (Дреккер за І. Снігуром)- Я. Флондора, 2
Генсер Марі - Авереску, 5- А (П. Сгайдачного)
Грюн Давид - Я.Флондора, 9
Грюн Осіас - Короля Фердинанда, 4
Херч Макс - Шіллера, 9 ( назву збережено)
Добрий Ігнац - Я.Флондора 6
Кінсбруннер Джетті - Генерала Задика, 2 (нині С. Бандери. І.Н.Снігур згадував його ім'я, по'язуючи його з кондитерською на Я.Флондора, 10-А)
Павлович Джон -Короля Фердинанда, 17
Рейх Регіна - Алба Юлія, 8 ( нині - М,Емінеску)
Шнапп Якоб - Я.Флондора, 10-А ( про це писав і І.Н.Снігур, є в "Солодке життя Чернівців")
Шнапп Наталія - Короля Фердинанда, 18
Стасюк Адольф - Гіка Вода, 4 (Соборна пл.)
Штерн Софія - Короля Фердинанда, 27


Тобто, географія розташування демонструє, наскільки популярними були кондитерські у чернівчан в усі часи.

6. І насамкінець про те, що встановити не вдалося. Запрошуємо краєзнавців до пошуку і доповнення історичних цікавинок. У своїй публікації " Будинок з короною" та історична постать Діонісій де Бежан" Антоніна Вишневська серед мешканців будинку називає ще одне ім'я імя : " У румунський період у цьому будинку мешкали заможні люди:...родина кондитерів Тучабських...." Хто ці кондитери? Будемо вдячні, якщо  хтось доповнить .




7. І ще одна не встановлена ( поки що) адреса. В публікації Н.Пожарук "Наше місто  було красивим, але ми цього не помічали"  є цілий підрозділ "Пішли до Гросу їсти баклаву!": Кондитерська Гросу була не єдиною на Панській, проте була єдиною, де продавали за такими низькими цінами...Так і залишилося таємницею, а ким був сам Гросу?.. Гросу з'явився в Чернівцях  відразу після "возз'єднання " Буковини і Румунії., винайняв вузьке приміщення із шістьома сходинками над тротуаром і почав продавати східні солодощі. Незважаючи на дешевизну цукерок, кондитерська процвітала. А знаєте чому? ..адже Гросу був прекрасним кондитером. До приторного конфітюру там подавали  склянку дуже холодної, буквально крижаної води.Відвідувачам смакував  ядовито-зелений рахат-лукум з мигдалем, жовта халва з коричневими шоколадними смужками, ніжна, облита золотистим медом, баклава...Взимку Гросу наливав своїм клієнтам капучино, гарячий чай і гарячий шоколад".
  А сходинки до кондитерської наводять на думку, чи не про нинішній № 27 по вул. О.Кобилянської йдеться, хоча сходинок і поменшало. Та це й не дивно.

Можливо, що  спільними зусиллями вдасться відновити і цю сторінку.
















середа, 18 грудня 2024 р.

Святкова атмосфера в передсвятковому "Дебюті"

 

 Незвичайною нашу зустріч у грудневому "Дебюті" не назвеш. Це вже, як даність: посмішки, радість, обійми, доброзичливість. Але все ж таки - він, "Дебют" передсвятковий, був дуже святковим, з "сюрпризами під ялинку"  у вигляді справжніх дебютів, різних і приємних.

  Німецькомовним перекладом вірша "Дивна зима" Раїси Рязанової  дебютував Олександр Мартиненко.

Цей вірш має якусь магічну силу, бо його вже перекладали на українську мову різні автори. І всі переклади рівнозначно вартісні.
 І знову вірші Раїси Рязанової зазвучали українською мовою. Авторка разом з  Галиною Мрихіною, що  переклала  вірш  "В житті є свої закони" прочитали оригінал і переклад. які отримали схвальну оцінку.
А сама Раїса  Рязанова ділилася новою авторською поезією  : " Мені також бракує сонця","Об гострі голки б'ю крильми", "Здається, знову сніг вкриває землю".

  Олена Дика вразила відразу двома дебютами: прозою Лариси Горбачової "Тормозок". З причини перебування за кордоном сама авторка не могла прочитати власний текст, але наші аплодисменти мала би відчути і на відстані. Сподіваємося невдовзі і на зустріч.


Власним же твором письменниці Хелени Щирої була поезія. До цього часу ми із задоволенням слухали виключно прозу. А  вірш "У Європі Адвент...", вочевидь став мірилом тих почуттів, того внутрішнього стану у сприйнятті реальності, що вихлюпнувся заримовано і дуже вдало.
 У дебютному жанрі  представила свою творчість Діна Канюченко-Пугачова.
Ії коротенькі тексти в стилі "Записок на манжетах" - "Зелений  коник-стрибунець" і "Якби ти був праведним" були достатньо влучними і цікавими. Але і це ще не все. Слухаючи оригінал з перекладом  "Дивної зими", Діна  потішила всіх  поетичним експромтом. 












І це ще не все... 


  Під враженням новели Наталії Гриценко " Рідкісне ім'я-2", зробила "примірку" образу  літературного героя на присутніх чоловіків. Весело було. Бо  серйозно слухати сам текст пані Наталії теж було неможливо . Раз-по-раз зал вибухав сміхом, настільки яскраво, з вишуканим гумором і видовищно сприймалися пригоди "Афанасія".


 





Гумору було вдосталь. Недарма стверджують, що сміх лікує. Підтримуємо  ментальне здоров'я.
  Історія  "Ворожба" від Галини Мрихіної, виконана в її традиційній манері, та враховуючи, що один із героїв був слухачем, також була сприйнята надзвичайно  позитивно. До речі, як і всі її тексти.


  Не без гумору була і присвята  "Дебюту " від Раїси Рязанової : поема-жарт  "Про "Дебют"  та його велетів". Поетеса заримувала свої враження про те, як стала "Дебютівкою"  та згадала  кожного учасника клубу.  Щиро дякували аплодисментами і посмішками .
 Про власну історію, як він долучився до клубу, розповів  і Сергій Гакман.
Помилитися дверима, не зафіксувати текст на папері,а творити його тут і зараз,  "примчати"  з міжнародного відрядження чи наукового зібрання прямо на засідання клубу- це все про автора, харизматичного Сергія.



  Зовсім у іншій манері представив фрагмент свого прозового твору  його тезка, Сергій Воронцов.

"Цитадель і рапсодія" - паралель історичних фактів і прогнозованих можливостей, дослідження історії краю через його особистостей ...обіцяють дуже цікаву майбутню книгу.
 А зважаючи на час нашої зустрічі, - період підготовки до свят, Ольга Васкан у своїй новелі "Нова радість"  описала Різдвяні традиції своєї родини через призму збережених дитячих вражень.
 Ох і "смакували" нам 12 страв від Олиної бабусі!

І, перебуваючи в полоні вокального таланту Іради Керімової, яким вона зачарувала нас на ювілейній зустрічі, не втрималися, щоб не попросити від неї святкового пісенного подарунку. 
І хоч це було повною імпровізацією, Ірада  подарувала нам цю радість,підвищивши градус святкового настрою.

 Ось так  і відбулася передсвяткова зустріч. З добрим настроєм і зорієнтовані на натхненну творчість, вирушаємо до нового, 11-го року "Дебюту" і календарних свят! Час пішов!  ( Присутні посміхнуться ще раз)

 Дякуємо всім, хто постійно відвідує наші "Дебюти",  хто нас підтримує, і  кому подобається творчість наших талановитих авторів.


 




А  за збереження  пам'яті про наші  зустрічі  велика вдячність  фотографам Анастасії Невельській

та Юлії Боганюк



вівторок, 10 грудня 2024 р.

Розкіш слова: Інга Кейван


 Iнга Кейван

Буває так, що знайомишся із текстами, і тебе пронизує струм емоцій в серце, голову. Це сталося зі мною десять років назад по переїзду до Чернівців і продовжується до нині. Раджу вам пройнятися Мікрокосмосом творчості #ІнгаКейван #ЧитайСвоєРідне
***
Запах Снігу,
Коли йдеш ним босоніж,
Його голос, його обійми
Промовляють до тебе
Минулим,
Промовляють до тебе
Майбутнім.
Це дзвінке завмирання Часу,
Що відлунює в білих зарінках.
Ці сліди, що підуть зі снігами,
Не розкривши свої таємниці.
Сніг приймає твоє послання —
Вислуховує босу сповідь.
Ти ідеш, ти підеш зі снігами.
Запах снігу.
Танцюєш босоніж.

Підготувала Тетяна Місько